El Mundo, 29. dubna 2010

Senát ztracený v překladu?

Zveřejněno dne 29 dubna 2010 v 11:15
El Mundo, 29. dubna 2010

Cover

Španělský Senátbude debatovat v pěti jazycích,“ uvádí v titulku madridský deník El Mundo. Vládnoucí socialisté spolu s regionálními nacionalisty odhlasovali, že se v druhé komoře parlamentu budou používat všechny oficiální jazyky země, tj. španělština/kastilština, katalánština, baskičtina, galicijština a valenština. Deník ironicky poznamenává, že bude třeba zavést tlumočnický servis, „stejný jako je v OSN nebo v Evropském parlamentu“. Regionální nacionalisté iniciativu, která je podle nich součástí „demokratické normality“, vítají, zatímco opoziční Lidová strana (PP) ji označila za „naprostou hloupou“ a „senátory se sluchátky na uších, aby si vzájemně porozuměli v komoře Parlamentu, kde všichni hovoří stejným jazykem,“ považuje na mezinárodní scéně za „směšné“.

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Podpořte nezávislou evropskou žurnalistiku.

Evropská demokracie potřebuje nezávislá média. Voxeurop potřebuje vás. Přidejte se k naší komunitě!

Na stejné téma