Ne vous laissez pas prendre en grippe

Porcine ou mexicaine, elle est sur toutes les lèvres. cafebabel.com propose une petite piqûre de rappel des expressions européennes contaminées par le virus H1N1.

Publié le 30 octobre 2009 à 15:36

Du matin au soir, du Canada à Hong-Kong, la "grippe" est partout. Le mot a envahi les sphères politique, médiatique et scientifique en un rien de temps et nous ferait presque oublier l’affreuse "crise". Les Anglais d’aujourd’hui appellent cette maladie, somme toute courante, la "flu". L’origine remonte très probablement à l’année 1743 au moment de l’apparition de la première épidémie. Ainsi en Angleterre, quand on a la grippe, on "tombe comme des mouches" ("drop like flies") et l’on est fort affaibli ("Come down with flu").

"Flu" vient à l’origine du mot italien "Influenza di freddo" ("l’influence du froid") qui rappelle son caractère saisonnier. En France, on peut prendre également "quelqu’un en grippe", expression qui fait écho à l’allemand "Grippe" signifiant "agripper, saisir rapidement". On n’attrape donc pas la grippe ! C’est elle qui nous "agrippe". Les Polonais disent d’ailleurs que "la grippe les a attrapés" ("złapała mnie grypa"). Revenons à nos petits cochons : "Swiński", en polonais, signifie "porc" mais désigne également une blague quand elle parle "de cul". Si on a l’esprit mal tourné, cette grippe prend donc une autre tournure. Comme en allemand d’ailleurs, puisque l’expression "Schwein gehabt" ("avoir du cochon") est utilisée quand on est chanceux.

Pierre-Anthony Canovas

Le meilleur du journalisme européen dans votre boîte mail chaque jeudi
Tags
Cet article vous a intéressé ? Nous en sommes très heureux ! Il est en accès libre, car nous pensons qu’une information libre et indépendante est essentielle pour la démocratie. Mais ce droit n’est pas garanti pour toujours et l’indépendance a un coût. Nous avons besoin de votre soutien pour continuer à publier une information indépendante et multilingue à destination de tous les Européens. Découvrez nos offres d’abonnement et leurs avantages exclusifs, et devenez membre dès à présent de notre communauté !

Média, entreprise ou organisation: découvrez notre offre de services éditoriaux sur-mesure et de traduction multilingue.

Soutenez le journalisme européen indépendant

La démocratie européenne a besoin de médias indépendants. Rejoignez notre communauté !

sur le même sujet