Actualité L'humour en Europe (6/10)
Ian Hislop (à g.) et Paul Merton animent depuis 1990 le jeu télévisé "Have I Got News for You", sur la BBC.

Le pince-sans-rire britannique, une affaire sérieuse

L'humour est au royaume ce que la colonne Nelson est à Trafalgar Square : un monument ! On ne rigole pas avec cette qualité reconnue dans le monde entier, comme l'explique Le Monde dans le sixième épisode de sa série sur l'humour.

Publié le 27 août 2012 à 11:06
Ian Hislop (à g.) et Paul Merton animent depuis 1990 le jeu télévisé "Have I Got News for You", sur la BBC.

“*Les Chinois ont envoyé pour la première fois une femme astronaute dans l'espace. Ils feraient vraiment n'importe quoi pour se débarrasser de leurs filles.*" La phrase est lancée avec un débit de mitraillette, le visage le plus sérieux possible. Il est 22 heures passées au Royaume-Uni, et la télévision diffuse l'un de ses très nombreux "quiz show" consacrés à l'actualité.

Le format est systématiquement le même : deux équipes de deux ou trois panélistes s'affrontent sur les sujets de la semaine. Il n'y a rien à gagner, personne ne s'intéresse aux points marqués, et trouver la bonne réponse ne présente aucun intérêt. L'affrontement est une excuse pour trouver les meilleures reparties, lancer les vannes les plus féroces et placer de bons mots.

Le format est tellement populaire qu'il y en a pratiquement un par soir. "Mock the Week", "8 out of 10 Cats", "Never Mind the Buzzcocks", "QI"... Le plus connu, affrontant l'hilarant et redoutable Ian Hislop - également rédacteur en chef de Private Eye, équivalent britannique du Canard enchaîné - et Paul Merton, s'intitule "Have I Got News for You", existe depuis 1990 et réunit régulièrement plus de cinq millions de téléspectateurs.

Sous-entendus et autodérision

Mais attention : l'humour est une chose sérieuse au Royaume-Uni, probablement le seul pays au monde qui se définisse par cette qualité. Pas question de sombrer dans le grossier - du moins pas trop. Idéalement, la repartie se doit d'être pince-sans-rire, pleine de sous-entendus et d'autodérision. Se vanter est un faux-pas inexcusable et les Américains qui passent par ces émissions sont généralement complètement perdus - il fallait voir la profonde incompréhension de David Hasselhoff, la star d'Alerte à Malibu, récemment présent à "8 out of 10 Cats"...

Le meilleur du journalisme européen dans votre boîte mail chaque jeudi

Dans cette même émission, Jon Richardson, l'un des panélistes, passe son temps à raconter à quel point il est antisocial, gauche et maladroit. "Généralement, on va à l'université pour découvrir qui on est vraiment. J'ai découvert que j'étais un con." Tout cela est certainement complètement faux, lui qui est une star du petit écran et dont les one-man-shows remplissent les salles. Mais c'est tellement anglais.

Dans son livre sur la société anglaise, l'anthropologue Kate Fox consacre un chapitre entier à l'humour. "Dans les autres cultures, l'humour est utilisé "à certains moments et certains endroits" *; c'est un langage séparé, spécial. Dans la conversation anglaise, il y a en permanence un fond d'humour. (...) L'humour est notre mode par défaut : pas besoin de l'allumer, mais on ne peut pas l'éteindre." Les Anglais ne sont pas forcément plus drôles que les autres, précise-t-elle, mais ils attachent plus d'importance à l'humour que les autres. Et voilà pourquoi, pratiquement tous les soirs, une émission est là pour les dérider. Et dire ce qu'ils n'oseraient pas dire en temps normal, par politesse. "La transpiration, la douleur, l'endurance, ces gens qui repoussent leurs limites... Voilà à quoi ressemble le métro pendant les Jeux olympiques.*"

Les épisodes précédents :

La satire allemande, une tradition bien organisée

L’autodérision italienne, un sport national

Le feuilleton suédois qui éclate la classe moyenne

Grivois, immoral et hilarant comme un flic espagnol

Le rire roumain, une forme de révolte politique

Atmosphère

Les meilleurs gags de l'année

"Vous savez ce qui donne vraiment un mauvais nom aux enfants [en français, l'expression veut dire "donner mauvaise réputation"] ? Posh and Becks". Cette blague fait référence à Victoria Beckham, la Posh Spice du groupe Spice Girls, et à son mari, le footballeur David Beckham, qui on appelé leurs deux garçons Brooklyn et Romeo. Elle a été élue meilleur gag duEdinburgh Fringe Festival. Son auteur, le Canadien Stewart Francis, a reçu le Dave awards de la blaque la plus drôle de cette manifestation qui se tient pendant le festival de théâtre d'Edinbourg, en Ecosse. Le Guardian a compilé les autres bonne blagues du moment :

- "J'ai été élevé comme un fils unique. Ca a vraiment ennuyé ma soeur." (Will Marsh)

- "Vous savez que vous êtes de la classe ouvrière quand votre télé est plus grande que votre bibliothèque." (Rob Beckett)

- "J'ai participé aux JO des UV. J'ai eu le bronze." (Tim Vine)

- "Ma mère est si pessimiste que s'il y avait des Jeux olympiques du pessimisme, elle ne croirait même pas en ses chances." (Nish Kumar)

Catégories
Tags
Cet article vous a intéressé ? Nous en sommes très heureux ! Il est en accès libre, car nous pensons qu’une information libre et indépendante est essentielle pour la démocratie. Mais ce droit n’est pas garanti pour toujours et l’indépendance a un coût. Nous avons besoin de votre soutien pour continuer à publier une information indépendante et multilingue à destination de tous les Européens. Découvrez nos offres d’abonnement et leurs avantages exclusifs, et devenez membre dès à présent de notre communauté !

Média, entreprise ou organisation: découvrez notre offre de services éditoriaux sur-mesure et de traduction multilingue.

Soutenez le journalisme européen indépendant

La démocratie européenne a besoin de médias indépendants. Rejoignez notre communauté !

sur le même sujet