Woordenboek wijzigt “zigeuner” en “jid”

Gepubliceerd op 22 september 2011 om 12:45

Cover

Het Roemeense standaardwoordenboek (de DEX) wijzigt de lemma's van twee beladen termen. “‘Ţigan’ [“zigeuner"] en ‘jidan’ ["jid"/"smous"] zullen in de nieuwe DEX gewijzigd worden opgenomen”, kopt de Roemeense krant Jurnalul Naţionalop zijn voorpagina. Met dit besluit wordt een eind gemaakt aan een lange "taalruzie": in februari vroegen de Roma-organisaties om de definitie in het woordenboek van het woord "zigeuner" ("benaming voor een persoon met slechte gewoontes") te verwijderen en er de objectieve kenmerken van de Roemeense Roma aan toe te voegen. In augustus vroeg het Centrum ter bestrijding van antisemitisme (MCA) op zijn beurt aan de Roemeense Academie, die de DEX uitgeeft, om het pejoratieve karakter van het woord "smous" uitdrukkelijk te vermelden. "De Academie heeft het MCA een aantal voorstellen gedaan, waarop zij voor 27 september moet reageren", legt Jurnalul uit.

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Ondersteun de onafhankelijke Europese journalistiek.

De Europese democratie heeft onafhankelijke media nodig. Voxeurop heeft u nodig. Sluit u bij ons aan!

Over hetzelfde onderwerp