Łamisłówka

Czy kiedykolwiek próbowaliście wymówić najtrudniejsze i najdłuższe słowa świata? Nie? To czas na małą rozgrzewkę...

Opublikowano w dniu 25 września 2009 o 11:02

Czy można przez dziesięć minut jazdy metrem główkować nad jednym słowem? Można! Jeśli nie znacie języka niemieckiego, to spróbujcie powiedzieć Rindfleischettikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz ... Oszczędzimy wam może tłumaczenia... Nie? Chcecie wiedzieć?

Chodzi o prawo dotyczące przenoszenia obowiązku nadzoru nad oznakowaniem mięsa wołowego. Zbadajmy zatem sprawność członków redakcji – ups! niezręczność językowa redaktorki wersji francuskiej, lekka dysleksja u tej od angielskiej, bełkot kolegi z Hiszpanii, nieudana próba włoskiej dziennikarki i okrągłe 10 punktów dla Niemiec!

Rzeczywiście, tego typu zabawy językiem są mocną stroną Niemców. Ich sekret to dopełniacz saksoński – niepozorne „s”, dzięki któremu można łączyć wyrazy niemal w nieskończoność. Dla wyrażenia tego, co oni powiedzą jednym słowem, Francuz będzie potrzebował aż czternaście! We Francji i w Hiszpanii najdłuższe wyrazy to odpowiednio anticonstitutionnellement i anticonstitucionalmente. Nieco ponad 20 liter. Ten wynik nie zrobi na nikim wrażenia, zwłaszcza jeśli porównamy go z polskim dziewięćdziesięciodziewięcionarodowościowy. A spróbujcie to poprawnie wypowiedzieć, jeśli nie jesteście Polakami!

W kategorii „Humor” nagroda wędruje do Anglii – żart polega na tym, by – jeśli ktoś zapyta was o najdłuższy wyraz – odpowiedzieć smiles . Dlaczego? Bo między pierwszym i ostatnim „s” jest cała mila (czyli 1609 metrów). A jeśli idzie o językowe perełki i karkołomną wymowę, warto też wspomnieć neologizm disneyowskiej Mary Poppins – supercalifragilisticexpialidocious.

Newsletter w języku polskim

Sympatyczna niania, która sfrunęła z nieba na parasolce, śmieje się nam prosto w nos, śpiewając z nienaganną dykcją o tym niewymawialnym dla nas słowie. Piosenka wyjaśnia, że gdy próbuje się wyrtykułować supercalifragilisticexpialidocious ma się tak zafrasowaną minę, że ludzie wokół na pewno wezmą to za oznakę wielkiej inteligencji.

W kategorii „Paradoks” nagroda należy się słowu Hippopotomonstrosesquippedaliophobie, które występuje w języku angielskim, hiszpańskim i niemieckim, a oznacza... strach przed wypowiadaniem długich wyrazów. Bez komentarza. I wreszcie – wielkim zwycięzcą konkursu na najdłuższe słowo jest pewien wyraz w języku Inuitów. Sami zgadnijcie, o które słowo chodzi, ja nie skończyłam jeszcze liczyć liter...

France Dutertre, tłum. Marta Pater

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Wspieraj niezależne dziennikarstwo europejskie

Europejska demokracja potrzebuje niezależnych mediów. Voxeurop potrzebuje ciebie. Dołącz do naszej społeczności!

Na ten sam temat