Tinere spaniole în "Centrul artelor" din Sevillia (Spania). Foto de Comcinco

"Munca în Spania, nu cred"

Spania are procentajul de şomaj cel mai ridicat din Uniunea Europeană, în ceea ce priveşte tinerii (35,4 la sută). Trei spanioli de mai puţin de 25 de ani din zece nu lucrează. Cei care părăsesc Spania pentru a-şi tenta norocul în străinătate sunt numeroşi.

Publicat pe 10 iulie 2009 la 15:42
Tinere spaniole în "Centrul artelor" din Sevillia (Spania). Foto de Comcinco

Sara şi Kiko tocmai au aterizat la Glasgow. Ea are 27 de ani iar el, 29. Sara tocmai şi-a pierdut locul de muncă. "Iubitul meu era în şomaj iar eu, nu aveam locul de muncă pe care îl visam. Vroiam să învăţăm engleza. Iar cum nu aveam nimic care să ne oprescă am plecat la Glasgow (Scoţia)". Leire şi Mario îi aşteptau. Spanioli amândoi, s-au instalat în acest oraş pentru a munci, pentru a învăţa engleza şi a-şi continua studiile, acum aproximativ un an.

Tinerele generaţii de europeni au profitat de programul Leonardo da Vinci sau de alte burse echivalente pentru a obţine un prim loc de muncă în străinătate. Luzia mărturiseşte că ea a venit la Milano pentru că iubea oraşul însă cu o bursă Faro în cadru programului Leonardo da Vinci. Era pentru un a lucra la un proiect de ghid turistic în linie al oraşului : "Când mi-am terminat studiile, nu eram interesată să mă instalez definitiv în oraşul meu natal chiar dacă mai târziu, mi-ar place să fac acest lucru. Nu doream nici să îmi caut un loc de muncă fix şi nici nu mă gândeam că voi găsi unul care să mă facă să visez. Şi apoi, când eşti tânăr şi nu eşti legat în mod serios de ceva, părerea mea ese că trebuie să călătoreşti, să cunoşti alţi oameni, alte maniere de a acţiona şi de a te îmbogătii cu aceste experienţe. Pentru mine acest lucru reprezintă o parte importantă de dezvoltare personală".

Să pleci pentru a rămâne

Maria a decis să vină la Paris. Ea vine din Cordova. Bursieră la Mardrid, Maria nu câştiga decât 300 de euro pe lună.Cum nu îşi găsea de lucru pentru un salariu mai bun, a făcut o cerere pentru o bursă Argo, promovată de către Ministerul Ştiinţei şi Inovaţiei spaniol, în cadrul programului Leonardo da Vinci. Ea a lucrat timp de şase luni în capitala franceză şi a decis să rămână. Din ianuarie, trimite fără încetare CV uri la întreprinderi franceze şi intenţionează să se instaleze definitiv în Franţa : "Aici situaţia este un pic mai bună decât în Spania, criza nu este atât de evidentă. Dar este la fel de greu să găseşti un loc de muncă". Maria se foloseşte de limba sa maternă ca punct forte şi contactează intreprinderi care caută persoane ce vorbesc în mod curent spaniola. Ea face parte din tânăra generaţie care profită de cetăţenia europeană şi care îşi încearcă norocul în alte ţări aflate sub protecţia Uniunii. Uniune în care a devenit foarte simplu de a călători, a cumpăra, a studia şi, de ce nu, a munci.

Newsletter în limba română

La fel ca şi Sara, Kiko, Luzia, Leire sau Mario, mii de alţi tineri şi-au încercat şansa în Europa pentru a continua să înveţe, a se dezvolta personal, însă aceştia nu îşi uită ţara natală, în care le-ar plăcea să revină mai târziu. "Dacă totul se va derula bine şi dacă vom găsi rapid un loc de muncă, intenţionăm să rămânem aici o vreme. Nu ne fixăm o dată de retur însă sperăm că va fi peste multă vreme. Asta înseamnă că ne este bine şi că suntem fericiţi", marturisesc Sara şi Kiko.

"In Spania nu există locuri de muncă"

"Acolo nu există locuri de munca. Nu sunt oferte. Eu cunosc multe persoane care sunt la şomaj iar cei care lucrează nu beneficiază de aceleaşi condiţii de muncă ca acum câţiva ani. Şomajul este la ordinea zilei. Eu cred că această criză a sosit în mod brusc în Spania iar rezolvarea ei va veni mai lent şi va trece aproape nepercepută", mărturiseşte Sara. Luzia nu este mai optimistă : "Ocuparea forţei de muncă este problematică astăzi mai ales pentru tineri, care nu reuşesc să obţină contracte de muncă decente şi nici garanţii de durată. Pentru persoanele în vârsă, situaţia este mai dificilă deoarece ele se regăsesc în stradă, făra a a avea posibilitatea pe care noi tinerii o avem, de a ne recicla. Dar în Italia, situaţia nu este neapărat mai bună".

In faţa situaţiei economice dificile care domneşte în Spania, aceşti tineri văd în Italia, Franţa sau Marea Britanie un mijloc de a se perfecţiona profesional şi de a învăţa noi limbi. O şansă, într-o conjunctură mondială dificilă. Motivaţi, ei preferă să nu rămână cu braţele încrucişate şi pariază cu ei însuşi, departe de casă. Asta ştiind că vor putea oricând reveni...

Beatriz Bistué Garcès

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Susţineţi jurnalismul european independent

Democraţia europeană are nevoie de publicaţii independente. Voxeurop are nevoie de dumneavoastră. Alăturaţi-vă comunităţii noastre!

Pe același subiect