Limbajul trebuie să fie în mod regulat curăţit, atunci când unele fraze ne zgârie sau ne lovesc de podele şi când metafore putrezite ne fac să cădem de pe canapea. George Orwell avertiza că limbajul va deveni în mod inevitabil încărcat de fraze care îşi pierd semnificaţia principală – ori, şi mai rău, care sunt "concepute pentru a face ca minciunile să sune drept adevăruri iar crimele drept respectabile, care dau aparenţă de soliditate vântului pur". Acesta ne-a sfătuit : "Dacă am scăpa de aceste proaste obiceiuri, am putea gândi mult mai clar iar gândirea clară este în mod necesar primul semn spre o regenerare politică".

Eu vorbesc despre fraze care, în timp ce fac o descriere neutră a lumii, conţin o agendă politică ascunsă, având rolul de a-l învălui pe ascultător. Un exemplu recent, evident, este fraza "îmbunătăţirea tehnicilor de interogare", un eufemism creat de către americani pentru a dezinfecta tortura şi a o face să sune rezonabil. Limbajul este adesea în mod deliberat înnoit şi deformat din motive politice.

De exemplu, în anii 1980, partizanii decăzutei fraze "războiul împotriva drogurilor", s-au zbătut din greu pentru a transforma expresia "consum de droguri" – expresie simplă, directă – în "abuz de droguri". S-au evocat pentru aceasta imagini sinistre – care semănau mai degrabă a "abuz împotriva copiilor", dar care este de fapt semnificaţia acestei expresii? Cum poate cineva care consumă canabis o dată pe săptămână, pentru a se relaxa, "abuza" de droguri? Au tras oare un fum ?

Deci, ce fraze îmi repugnă? Iată o scurtă listă. Produsele etichetate sunt "comerţ echitabil". Această frază sugerează că a plăti nişte oameni disperaţi, săraci, pentru munca lor, reprezintă o abatere de la normă care ar trebui să fie premiată. Dar în mod normal, aceasta ar trebui să fie poziţia civilizată a fiinţelor umane. Dacă noi credem în conceptul de comerţ echitabil, atunci tot sistemul de etichetare ar trebui să fie inversat : toate celelalte produse ar trebui etichetate drept "comerţ inechitabil", "comerţ lacom" sau "comerţul plătitorilor de salarii de mizerie".

"Mortalitate infantilă". Această frază sună clinic şi antiseptic – cine este sensibilizat când o aude? – deoarece atunci când pronunţăm această frază vorbim de fapt despre copii morţi. Iată un exempu : în Malawi, în sud-estul Africii, solul s-a degradat datorită utilizării excesive, astfel că guvernul democratic a adoptat o politică de sensibilizare a utilizării de îngrăşăminte. Prin urmare, cum fermierii naţiunii îşi puteau cumpăra sacul de îngrăşăminte la o treime din preţul lui real – producţia agricolă a ţării a devenit înfloritoare.

Dar, Banca Mondială a condamnat această devoltare, numind-o drept "piaţă distorsionată"şi a spus că dacă Malawi doreşte să mai primească împrumuturi trebuie să oprească dezvoltarea culturilor. Deci subvenţiile s-au oprit iar culturile ţării au ajuns în paragină. Foametea a apărut iar "mortalitatea infantilă a crescut".

Asta înseamnă că o mulţime de copii au murit absolut inutil. Cu trei ani în urmă, guvernul Malawian a reluat discuţiile cu Banca Mondială pentru a primi un împrumut care să îi permită să-şi fertilizeze din nou solurile. Iar acum nimeni nu mai suferă de foame, iar ţara este singurul mare exportator de porumb în cadrul Programului Alimentar Mondial în Africa de Sud.

"Copii creştini/musulmani". În mod obişnuit, copiii sunt clasificaţi în "creştini", "musulmani", "evrei" sau de altă manieră după religia părinţilor, indiferent care ar fi aceasta, pentru a justifica distribuirea segregatorie a acestora în şcoli, diferenţiate în funcţie de superstiţii, unde aceştia vor fi îndoctrinaţi într-o anumită credinţă. Dar copiii – aşa cum Richard Dawkins a subliniat – nu au religie. Ei nu au citit texte, gândesc printre idei şi trag concluzii pe baza evidenţelor. Creatorii acestei fraze vor să implanteze adânc în mintea copiilor, încă de la o vârstă fragedă, când facultăţile lor mintale sunt slab formate, că vor fi supăraţi şi confuzi când vor auzi contra-argumente referitoare la propria religie. Prin urmare, ar trebui să ne referim la aceştia ca la "copii cu părinţi creştini/musulmani/evrei", cu implicaţii clare că aceştia au dreptul de a avea propriile lor opinii.

"Schimbare climatică". Această frază a fost inventată de republicanul Frank Luntz, când a realizat, în urma unei discuţii de grup, că fraza "încălzire globală" provoacă teamă. Schimbarea climatului sună frumos şi blând, şi evocă conştiinţei noastre că climatul s- a schimbat de manieră naturală de-a lungul istoriei. Chiar "încălzirea globală" este problematică, din moment ce ne-am făcut poze cu picioarele întinse drept spre soare. Cele mai evidente fraze ar fi "separarea ecosistemului", "haos climatic", sau “încălzirea catastrofală provocată de om". Sunt expresii grele, însă sunt oneste.