Hipster, bobo, bananowe dziecko...

Ben je een "hipster" een "bobo" of "bananowe dziecko"? Deze populaire termen worden sinds de jaren 40 van de vorige eeuw al gebruikt voor trendy decadente jongeren, van de Verenigde Staten tot Polen en van Frankrijk tot Engeland.

Gepubliceerd op 4 september 2009 om 15:40

Je kunt in NYC geen beker koffie bestellen zonder een glimp op te vangen van deze figuren met hun hoornen brilmonturen, lijkbleke huid en broeken van het merk American Apparel. Ze beweren dat ze veganist zijn, maar lopen te pronken met hun vintage leren laarzen. De "hipsters" hebben één wezenlijk kenmerk: de manier waarop deze hippe vogels zich bewust zijn van hun trendy levensstijl. De Franse tegenhanger is "bobo", een afkorting van "bourgeois-bohème" (burgerlijk-onconventioneel), iemand van de Parijse midden- of gegoede klasse die alleen natuurvoeding en vooral natuurlijke vezels tot zich neemt, maar die niet zou kunnen leven zonder zijn iPhone, toch een massaproduct bij uitstek.

De moderne hipster houdt zich in politiek opzicht afzijdig, maar de bobo stamt nog uit de generatie van mei 1968 in Frankrijk: extreem linkse, opstandige studenten. In tegenstelling daarmee staan de "bananowe dziecko" in Polen, die hun naam juist danken aan hun oppositie tegen extreem links. Deze activistische kinderen van de leden van de communistische partij kwamen in opstand tegen de oude garde, hetgeen tot de beschuldiging leidde dat zij hun eigen weldoeners beledigden. De communisten noemden hen "banana kids", naar het fruit dat tijdens het communistische regime exorbitant duur was, waarmee ze wilden benadrukken dat deze kinderen afkomstig waren uit welgestelde gezinnen die het communisme goed gezind waren.

"Kaviaar-links" of "champagne socialist"?

Waar de moderne yup in Frankrijk nog steeds op de socialisten of de groenen stemt, zijn oudere generaties Franse bobo’s limousineliberalen geworden. De "gauche-caviar" (kaviaar-links), zoals de Franse linkse partijen met dure hobby’s worden genoemd, worden ervan beschuldigd dat ze geen feeling meer hebben met de burgers die ze vertegenwoordigen. Italianen noemen dit fenomeen "radicaalchic", terwijl de Britten politici van de Labourpartij uitmaken voor champagnesocialisten, een term die in 1989 werd verzonnen.

Nieuwsbrief in het Nederlands

Rond dezelfde tijd werden champagne en kaviaar aan de kant geschoven als gevolg van de beurskrach van eind jaren 80, waarmee van eind jaren 80, waarmee de" yuppie" (‘young urban professional’) een plek wist te veroveren in de Engelstalige landen, Duitsland en Nederland. Je vraagt je af welke nieuwe soort er uit de huidige wereldwijde economische crisis voortkomt. En, nog veel belangrijker, wat zij zullen dragen!

Diane Choi

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Ondersteun de onafhankelijke Europese journalistiek.

De Europese democratie heeft onafhankelijke media nodig. Voxeurop heeft u nodig. Sluit u bij ons aan!

Over hetzelfde onderwerp