Premiér Pedro Passos Coelho

Portugalsko otřásá eurozónou

Politická krize, která otřásá Portugalskem, by pro Unii mohla znamenat počátek dalších turbulencí. Ačkoliv hlasy ohlašující konec hospodářské krize sílí, otázka růstu zůstává nezodpovězena: budou mít úsporná opatření vůbec nějaký účinek? Jejich neúspěch představuje riziko především v politicky oslabených zemích.

Zveřejněno dne 4 července 2013 v 14:58
Premiér Pedro Passos Coelho

Ministři rezignují, vláda ztrácí pevnou půdu pod nohama a finanční trhy znovu zachvacuje panika. Kdo by si ještě před několika týdny pomyslel, že Portugalsko vyvolá takový rozruch? Od okamžiku, kdy Unie na jeho záchranu uvolnila 78 miliard euro, se země chovala přímo ukázkově. Lisabon se prokazatelně ze všech sil snažil zlepšit svou finanční situaci. Státnímu sektoru nařídil přísnou dietu a odhodlaně prosazoval reformy, které po něm věřitelé požadovali.
Pod fasádou snaživého žáka eurozóny se však skrývaly hlukoké trhliny. Plán fiskální konsolidace způsobil hlubokou recesi a vládní koalice ztratila podporu veřejného mínění. Zemi zachvátila „únava z úsporných opatření“, která může vést k předčasným volbám a nutnosti znovu projednat program mezinárodní pomoci. Zemí navíc obchází přízrak nucené restrukturalizace dluhu, nebo dokonce odchodu z eurozóny.
Portugalsko tak v eurozóně znovu probudilo strašáka z podzimu roku 2011, kdy investoři věřili, že Řecko je na přímé cestě k bankrotu, Španělsko a Itálie se potápějí a evropské banky ztrácejí důvěru svých věřitelů. Navíc se tak děje v tom nejhorším okamžiku – nervozita na finančních trzích prudce vzrostla poté, co si investoři uvědomili, že se nemohou dlouhodobě spoléhat na centrální banky a jejich štědré hotovostní injekce. Ty totiž šok hospodářské recese a politické nedostatky věčně tlumit nebudou. Co dnes zmůže ECB kromě toho, že na evropské lídry vyvíjí tlak k urychlení reforem?
V posledních dvanácti měsících trhy oprávněně aplaudovaly rázným opatřením Maria Draghiho na podporu evropských bank, kterým věnoval půjčky v řádu miliard eur, a poté členských zemí, jež nyní chrání systém odkupu státního dluhu. Zapomnělo se však na to nejdůležitější: na slabý hospodářský a úvěrový růst v „periferních“ zemích, které i nadále souží těžké břemeno dluhů, vysoká míra nezaměstnanosti a nestabilita vlád. Trhy zůstaly slepé především ke značným rozdílům mezi jednotlivými zeměmi eurozóny, které se nezmírňují, ale naopak zvětšují a jsou z dlouhodobého hlediska neudržitelné. Pokud ovšem nesvolíme k dalšmu zespolečnění zdrojů a dalším přesunům státních dluhů. Vzhledem k tomu, že existuje jen malá pravděpodobnost, že by se Německo v očekávání zářijových parlamentních voleb a před tím, než soud v Karlsruhe vynese rozsudek ohledně ústavnosti Evropského stabilizačního mechanismu, k takovému gestu odhodlalo, máme před sebou neklidné léto.

Pohled z Madridu

„Napravovat je moudré“

Komentátor deníku El País Xavier Vidal Folch po politické krizi v Portugalsku stále čeká na „velkou opravu“ úsporných politik v Evropě:

Newsletter v češtině

Snaživý žák [EU] se znovu ocitl v krizi a volá po širokosáhlé úpravě přehnaných politik úsporných opatření.

Podle Vidala-Folcha je nutné provést celkovou rektifikaci úsporných politik, „místo řady malých oprav, které budou následovat po sérii zpráv“, jež se v poslední době začínají v Evropě objevovat. Za příklad si bere druhý záchranný plán pro Řecko z července 2011, který zahrnoval snížení dluhu a lepší úvěrové podmínky pro Atény. Ale také rozhodnutí Ecofinu z 21. června prodloužit Portugalsku a Irsku splátkový kalendář. Španělský komentátor nakonec cituje i poslední rozhodnutí Evropské rady z 3. července o nezaměstnanosti mladých:

Náprava je dobrá věc. Bravo. Problém je, že tyto drobné korekce nejsou onou celkovou revizí, kterou si současná dvojitá recese žadá […]. Kdybychom tyto úpravy vzali v úvahu hned v začátku, nebyli bychom se tím částečně vyhnuli recesi, zabránili velkému zklamání z Evropy a mnohým sociálním útrapám?

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Podpořte nezávislou evropskou žurnalistiku.

Evropská demokracie potřebuje nezávislá média. Voxeurop potřebuje vás. Přidejte se k naší komunitě!

Na stejné téma