Cover

De Morgen na swojej pierwszej stronie umieścił dość zaskakujący nagłówek: „Dlaczego my, w Morgen, nie będziemy używać słowa ‘allochton’”.

Stosowane jest ono w Holandii i holenderskojęzycznej Belgii w celu określenia imigrantów lub tematów związanych z imigracją, ale też kwestionowane z powodu związanego z nim piętna. Redaktor naczelny, Wouter Verschelden, wyjaśnia swój wybór:

Nasza gazeta zdecydowała się na to, aby już nie używać tego bardzo niejasnego określenia, które z definicji odnosi się do osób ‘nie są stąd’, ale w rzeczywistości nie jest używane w stosunku do Holendrów, Francuzów czy Niemców. Jest to bardzo obszerny termin, który obejmuje nieograniczoną liczbę podmiotów: muzułmanów, słabo wyszkolonych, społecznie upośledzonych, Arabów, mieszkańców Afryki Północnej, nie-Europejczyków.

Newsletter w języku polskim

Gazeta zauważa również, że jest to „wyjątkowe zjawisko językowe”:

W języku angielskim i francuskim takie pojęcie po prostu nie istnieje. [...] w tych krajach nigdy nie grupuje się danych osób przy użyciu pojedynczego mianownika”. Jest to „prostackie, zdecydowanie zbyt mało precyzyjne, etykietowanie grupy osób”, bo nawet dzieci imigrantów „mogą być określone jako ‘allochtoni’. Kiedy przestaje się być allochtonem? Czy można zajmować się dziennikarstwem, używając tego terminu? Będąc świadomym, że stygmatyzuje i wyklucza?

„Nie”, odpowiada dziennik, a jednocześnie stwierdza, że nie chce minimalizować „problemów związanych ze współżyciem wieloetnicznym i wieloreligijnym”. Ta decyzja nie spadła z nieba, podjęta została w kontekście ostatnich wydarzeń w kraju, takich, które przedstawia film „zamieszkami w Antwerpii w odpowiedzi na inny film „Niewinność Muzułmanów”, a następnie polemiką spowodowaną przez flamandzkiego lidera nacjonalistów Bart De Wevera, który wyraził zamiar zmienienia sloganu Antwerpii: „Miasto jest dla nas wszystkich”, jeśli 14 października zostanie wybrany burmistrzem.

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Wspieraj niezależne dziennikarstwo europejskie

Europejska demokracja potrzebuje niezależnych mediów. Voxeurop potrzebuje ciebie. Dołącz do naszej społeczności!

Na ten sam temat