Notícias Dez olhares sobre a Europa

Gosto dela como do meu carrinho

Não é grande inspiração para os artistas, a Europa. O escritor alemão Thomas Brussig vê-a mesmo como um automóvel, objeto de idolatria para alguns, que tem o mérito de nos levar onde queremos.

Publicado em 27 Dezembro 2010 às 09:23

Quando um dramaturgo se encontra com um político, inevitavelmente o político acaba por fazer uma observação sobre as peças que deveriam escrever-se na atualidade. É a altura em que o político diz: “Gostava que alguém escrevesse uma sobre a crise financeira”. No entanto, ainda não há muitos anos, um político dizia-me que gostava de ver uma peça sobre a integração europeia. Lançou-me, em seguida, um sorriso radioso, como se acabasse de ter a ideia que faria disparar as receitas de bilheteira por toda a Europa.

É evidente que não escrevi tal peça. Quanto mais não fosse porque sei ainda menos de integração europeia que um político de arte dramática. De resto, não existe nenhuma peça sobre a integração europeia, pelo menos conhecida. O que em si não é surpreendente, dado que a arte se aproxima sempre do real e, quando tudo está bem, a arte não tem espaço (deste ponto de vista, querer uma peça sobre a crise financeira é perfeitamente legítimo).

A integração europeia realizou coisas notáveis: os superlativos dos oradores de domingo estão justificados. Hoje em dia, já não há conflito entre as nações e um conflito armado parece inimaginável. Acabaram-se os blocos, os campos adversários, a divisão europeia. Até os controlos de fronteira foram em grande parte suprimidos -- o que parecia utópico há algumas décadas.

A casa da Europa

Há uma moeda comum que, apesar de certos países não deverem lá permanecer, continuará suficientemente irradiante para seduzir outros a adotá-la. Os diplomas universitários, e não só, estão em vias de ser reconhecidos no conjunto dos países europeus, o mercado de trabalho abre-se e cada europeu pode, assim, tentar a sua sorte em qualquer lugar da Europa. E como já não há conflitos entre as nações, podíamos substituir imediatamente os exércitos nacionais por um exército europeu. Assim, os ministros da Defesa no desemprego poderiam, por exemplo, tornar-se diretores de teatro, se era o que gostavam de fazer.

Newsletter em português

Mas não é bem assim. Para mim, nem tudo são rosas na Europa. Na segunda metade dos anos 80, ouvi pela primeira vez, da boca de Mikhail Gorbatchev, a expressão “uma casa chamada Europa”. Sacrificou o império soviético a essa ideia. Permitiu que os países do Bloco de Leste saíssem da alçada soviética, aprovou a reunificação alemã, bem como o alargamento da NATO aos países do Leste. O império soviético desmoronou-se e três antigas repúblicas soviéticas puderam juntar-se à União Europeia. Mas batemos com o nariz na porta de todos os outros países da ex-União Soviética.

Foi a Ucrânia que passou pela experiência mais dolorosa. Com a Revolução Laranja, o país desembaraçou-se de um regime autoritário. Os revolucionários ucranianos estavam animados pelos ideais europeus, empolgados pela perspetiva europeia. Lutar pacificamente pela democracia, por mais liberdade e mais direitos -- o que há de mais europeu? Mas a Ucrânia não foi admitida como membro da União Europeia. Vivi essa humilhação como se fosse eu próprio ucraniano..

Bruxelas, uma nave muda e impessoal

Passamos a vida a dizer que a Europa “é uma paixão”. Pois bem, para os revolucionários laranja, e também para Mikhail Gorbatchev, foi certamente uma paixão e, no entanto, não conseguiram juntar-se à Europa institucional. Enquanto dinamarqueses, irlandeses e todos os outros que disseram “NÃO!” à Constituição europeia eram obrigados a permanecer na União – claro que foram fazendo referendos até obterem o resultado desejado.

Portanto, não posso levar a sério essa coisa da Europa como “uma paixão”. Trata-se mais de uma construção burocrática, útil, em suma, para a vida quotidiana. Pense-se só nas vantagens que traz o estatuto de “consumidor europeu”.

A “identidade europeia” debate-se, sobretudo, com a barreira da língua. Todos sabem que a comunicação na língua materna cria uma base muito diferente. E infelizmente, num futuro previsível, não haverá uma maioria de europeus a poder comunicar numa língua materna comum. Qualquer político europeu que se exprima na sua língua materna será compreendido apenas por uma muito pequena minoria dos cidadãos europeus. Mas, como a língua -- a arte da retórica -- é o que há de mais marcante num político, os políticos europeus continuarão a ser sempre mais ou menos estranhos aos cidadãos da Europa, e Bruxelas continuará uma espécie de nave espacial, sem rosto nem voz. E não há solução para isso.

Há pessoas que gostam do seu carrinho. Outras afirmam que se trata “apenas de um objeto utilitário”. O mesmo se aplica à Europa: paixão ou não, vai andando. E já não é mau.

Tags

É uma organização jornalística, uma empresa, uma associação ou uma fundação? Consulte os nossos serviços editoriais e de tradução por medida.

Apoie o jornalismo europeu independente.

A democracia europeia precisa de meios de comunicação social independentes. O Voxeurop precisa de si. Junte-se à nossa comunidade!

Sobre o mesmo tópico