Elveţia: “Bine aţi venit în zona euro!”

După mai multe luni de controverse despre creşterea francului elveţian, Banca Naţională a Elveţiei (Schweizerische Nationalbank, SNB) a decis în cele din urmă să stabilească o rată de schimb minimă între moneda helvetică şi euro. În Europa, reacţiile au variat de la surpriză la curiozitate cu privire la această decizie care pică într-un moment când moneda unică este în plină criză.

Publicat pe 7 septembrie 2011 la 15:22

"Opţiunea nucleară" care consista în a stabili un nivel minim pentru cursul de schimb între francul elveţian şi euro (1,20 franci per euro) este un "mare pariu", titreazăLe Temps. Pentru cotidianul genevez, alegerea

Cover

sfidează făţiş logica pieţelor financiare care caută refugiu [în francul elveţian] pentru a se proteja de o zonă euro aproape de implozie şi de un dolar copleşit de munţi de datorii şi de deficite". "SNB a considerat, pe bună dreptate, că zona euro şi economia americană nu mai oferă, pe termen mediu, nicio asigurare de a recâştiga o aparenţă de stabilitate. Pentru companiile exportatoare, aprecierea francului [de la începutul anului, francul elveţian a crescut cu 11% faţă de euro şi cu mai mult de 15% faţă de dolar] a devenit insuportabilă şi fatală, deoarece este rapidă şi brutală.", a explicat cotidianul. De la anunţul SNB, tensiunea este puternică în Elveţia. Editorialistul ziarului Le Temps prevede pentru conaţionalii săi câteva nopţi "lungi şi tulburate deoarece riscurile de a fi greşit sunt mari şi se plătesc în bani gheaţă". Şi a conchis : "Suntem legaţi un pic mai mult, la bine sau la rău, de zona euro, aparent fără ajutorul Băncii Centrale Europene care doar ia act, politicos, de problema noastră, dar ne întoarce un prim semnal clar. Suntem singuri împotriva tuturor, împotriva pieţelor care ne vor testa hotărârea şi nu vor ceda uşor. Nimeni nu poate prezice rezultatul acestei încleştări în care neîncrederea faţă de monedele marilor economii se opune încrederii absolute în moneda unei ţări mici în bună stare de sănătate financiară, stabilă şi previzibilă". – Le Temps

"Bine aţi venit în Euro-club!", lansează Handelsblatt, care îşi ilustrează punctul de vedere cu un fotomontaj arătând steagul Uniunii Europene la poalele Matterhorn, muntele simbol al Elveţiei. Pentru ziarul economic din Düsseldorf, decizia SNB înseamnă "sfârşitul unei epoci. Elveţia, care întotdeauna a ţinut atât de mult la independenţa sa, îşi leagă moneda de euro. Industria legată de export a suferit prea mult de pe urma francului puternic". Die Welt a remarcat la rândul său că "nu mai sunt insule" în Europa:

Newsletter în limba română

Cover

De ani de zile Elveţia a avut un statut special: impozitarea scăzută a capitalului, un secret bancar neclintit, economia era stabilă, aminteşte cotidianul berlinez. Dar o monedă naţională prea puternică este o ameninţare existenţială pentru exporturi şi turism. De fapt, această decizie dovedeşte două lucruri : aşa-numita insulă este de fapt strâns legată de zona euro, şi Elveţia va deveni neapărat din ce în ce mai europeană. Ceea ce demonstrează de asemenea că un sistem economic transnaţional nu suportă diferenţe între monede. – Handelsblatt

"Francul înţepeneşte", titrează Gazeta Wyborcza, menţionând că "guvernul elveţian a luat toată lumea prin surprindere, stabilind un nivel minim pentru cursul de schimb al monedei sale şi afirmând că îl va apăra până la capăt". Pentru cotidianul din Varşovia,

Cover

această intervenţie este un act disperat al SNB, care a încercat luni de zile să devalorizeze francul. O monedă puternică înseamnă într-adevăr că ceea ce este fabricat în Elveţia este scump la export, că întreprinderile elveţiene concediază, că elveţienii se duc să-şi facă cumpărăturile în ţările vecine, care au devenit mai ieftine. Ce arme are SNB la dispoziţia ei? Mai întâi, rezerve financiare uriaşe, apoi ea poate tipări mai mulţi bani. Aceasta este ceea ce fac băncile centrale europeană şi americană atunci când au nevoie de mai mulţi bani pentru a cumpăra obligaţiunile de trezorerie ale ţărilor cu risc de faliment. – Gazeta Wyborcza

Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Susţineţi jurnalismul european independent

Democraţia europeană are nevoie de publicaţii independente. Voxeurop are nevoie de dumneavoastră. Alăturaţi-vă comunităţii noastre!

Pe același subiect