O euro vai mal, viva o euro. Parada comemorativa do nascimento da moeda única, Paris, Janeiro 1999. (AFP)

Chegou o novo euro

Divisa sem Estado, a moeda única dependia da actividade dos mercados. Ao conceder o seu apoio à Grécia, os 27 alteraram totalmente a sua natureza e instauraram um sistema em que todos passam a ser responsáveis, congratula-se o Die Zeit.

Publicado em 12 Fevereiro 2010
O euro vai mal, viva o euro. Parada comemorativa do nascimento da moeda única, Paris, Janeiro 1999. (AFP)

A cimeira dos chefes de Estado e de Governo convocada para Bruxelas a propósito da Grécia merece ser qualificada como histórica. Alterou verdadeiramente os princípios de funcionamento da União Monetária Europeia. A partir daqui, o euro deixa de ser a moeda que era. E abre-se uma incrível perspectiva. Os Estados da UE chegaram a um acordo de princípio para fornecer à Grécia ajuda financeira de emergência, ainda que o dinheiro não vá começar imediatamente a correr a jorros, porque os gregos só poderão recorrer aos mercados de capitais em Abril. O sinal, dirigido aos mercados financeiros, é o seguinte: a comunidade não abandona o seu membro mais endividado. Solidária, coloca-se ao lado do país, quando se trata de evitar a ameaça de uma falência do Estado. Não se sabe ainda se isso assumirá a forma de créditos, garantias ou compra de empréstimos do Estado. O que, aliás, é secundário.

Alteração à cláusula sobre a proibição de intervenção

O que é decisivo, é que, hoje, em Bruxelas, foi anulado um dos fundamentos da União Monetária: o princípio de que os Estados-membros não se deviam ajudar mutuamente. Este aspecto tinha sido inscrito nos tratados europeus por insistência da Alemanha, a fim de forçar os países a demonstrarem autodisciplina. Deixa agora de vigorar, porque cada Estado-membro sabe que, quando estiver em grave aflição, pode contar com os outros. Acabamos de assistir, de facto, a uma ruptura do tratado. E foi precisamente uma chanceler alemã conservadora que a produziu. Se a medida pode colocar problemas no plano jurídico, ela era que mais necessária, em termos económicos. A cláusula sobre a proibição de intervenção não permitiu evitar os excessos, entre os quais é necessário incluir tanto a dívida da Grécia como a excessiva dependência da Alemanha no que toca às exportações.

Isso resulta também do facto de o edifício até agora em vigor assentar nos mercados financeiros como força correctiva. Ora, estes não sancionaram os países muito endividados com taxas mais elevadas, o que os teria forçado a uma consolidação; pelo contrário, emprestaram-lhes cada vez mais dinheiro. Com isso, abriram caminho a novas vagas de especulação. Em consequência da crise financeira, as taxas que o Governo de Atenas devia pagar pelos seus empréstimos subiram em flecha. A especulação voltou-se então contra o euro.

Newsletter em português

Uma Alemanha solidária mas, acima de tudo, pragmática

No fundamental, esta decisão dos dirigentes da UE faz com que um mecanismo de Estado se vá substituir ao mecanismo de mercado. A UE ajuda os países necessitados e, em troca, supervisiona a sua política económica. Deve, pois, ser ela a sancionar os gregos, em último recurso, se não sanearem o seu orçamento, e os alemães, se privarem os vizinhos de partes de mercado por prática de “dumping” salarial. Não havia outra solução: a falência da Grécia teria podido arrastar com ela outros Estados da UE com problemas. Haveria bancos alemães, entre outros, a falir, pois têm nas suas contas milhares de milhões de euros de empréstimos aos gregos. Os exportadores alemães teriam perdido mercados. A intervenção de auxílio à Grécia não é apenas um gesto de solidariedade, é igualmente no interesse da Alemanha.

A decisão da UE vai ter gigantescas repercussões políticas. A União Monetária só pode funcionar, no futuro, se todos os Estados que fazem parte dela renunciarem à sua soberania. O Governo grego deve submeter-se às regras de austeridade que lhe impõe Bruxelas, os contribuintes alemães e dos outros países deverão arcar com os custos do resgate. Isso poderia fazer implodir a Europa ou, pelo contrário, levar a uma autêntica união política. O euro foi sempre um edifício instável, uma divisa sem Estado. Se tudo correr bem, vai agora poder contar com o alicerce político que lhe faltava. O que só pode contribuir para o reforço da moeda, e não para a enfraquecer.

PONTO DE VISTA

É urgente criar um FME

Grécia, Espanha e Portugal enfrentam a desconfiança dos mercados. Registam taxas de risco cada vez mais elevadas, que diminuem sucessivamente a capacidade de reembolso das respectivas dívidas soberanas. Se esses países não estivessem dentro da Zona Euro, estaríamos perante um cenário conhecido: o Estado poderia pôr-se a fabricar notas, arriscando-se a criar uma inflação e um empobrecimento duradouro do país; ou poderia recorrer ao Fundo Monetário Internacional (FMI). Este coloca à disposição dos bancos centrais uma linha de crédito graças à qual os credores externos são tranquilizados quanto à capacidade de o país reembolsar os seus empréstimos. Mas, estando os países na Zona Euro, o que fazer ? São Estados que não têm moeda própria nem taxa de câmbio. Mas se a crise se circunscrever a um só Estado, o problema não atingirá os restantes países da UE, logo, a moeda da Zona. Esta é a principal accionista do FMI e tem a segunda moeda de reserva do mundo. Parece absurdo.

Porque não constituir um Fundo Monetário Europeu (FME)? Os asiáticos, que nem têm moeda comum, não criaram o seu próprio fundo, o Fundo Monetário Asiático? Trata-se de promover um instrumento financeiro adequado, que permitiria conceder empréstimos a um país em crise, a uma taxa normal. Poderia funcionar de várias maneiras: mutualizando um empréstimo soberano dos Estados da Zona Euro, comprometendo a Comissão num fundo de estabilização conjuntural, dotando de meios excepcionais o Banco Central Europeu (BCE). O FME seria o primeiro instrumento a pôr em prática, no imediato. Muito rapidamente, a UE deveria também dispor de reforço governativo. Em suma, é urgente acelerar a integração da Zona Euro.

Stéphane Cossé, Le Monde, Paris (extraits)

É uma organização jornalística, uma empresa, uma associação ou uma fundação? Consulte os nossos serviços editoriais e de tradução por medida.

Apoie o jornalismo europeu independente.

A democracia europeia precisa de meios de comunicação social independentes. O Voxeurop precisa de si. Junte-se à nossa comunidade!

Related articles