“Tigan” e “Jidan” figuram finalmente no dicionário

Publicado em 22 Setembro 2011 às 11:17

Cover

"'Tigan’ [cigano] e ‘Jidan’ [vigarista de etnia cigana] vão ser modificados no novo DEX", o dicionário de referência da língua romena, traz o Jurnalul National na primeira página, saudando uma decisão que põe cobro a uma longa "querela linguística". Em fevereiro, as organizações ciganas solicitaram a abolição da definição da palavra "cigano" como "epíteto dado a uma pessoa que tem maus hábitos" e a adição das características dos ciganos romenos. Em agosto, o Centro de Vigilância e Luta contra o Antissemitismo (MCA) exigiu por sua vez à Academia Romena, que publica o DEX, que seja claramente esclarecido o caráter pejorativo da palavra "jidan". "A Academia fez propostas de alteração ao MCA, que tem até 27 de setembro para se pronunciar", explica o Jurnalul.

Tags

É uma organização jornalística, uma empresa, uma associação ou uma fundação? Consulte os nossos serviços editoriais e de tradução por medida.

Apoie o jornalismo europeu independente.

A democracia europeia precisa de meios de comunicação social independentes. O Voxeurop precisa de si. Junte-se à nossa comunidade!

Sobre o mesmo tópico