What does Brexit mean for literature? Will the publishing industry, which is heavily dependent on international talent and exports almost 60 percent of its product, now have to change? Adrian Tahourdin, until recently editor at the Times Literary Supplement in London, hopes that the usual channels remain unimpeded.
Literature is a crucial part of the interchange between cultures, and writers on the continent might now become even more inclined to engage with the UK, in order to keep those channels open. At the same time, warns Tahourdin, the UK opting out of the Erasmus Programme risks reducing the exchange between universities.
Subscribe to the Voxeurop newsletter in English
Was this article useful? If so we are delighted! It is freely available because we believe that the right to free and independent information is essential for democracy. But this right is not guaranteed forever, and independence comes at a cost. We need your support in order to continue publishing independent, multilingual news for all Europeans. Discover our membership offers and their exclusive benefits and become a member of our community now!