Dí patata y sonríe

En cada país tienen su pequeño truco para evitar ser retratados con mala cara en las fotos de nuestras vacaciones o con nuestros familiares… Expresiones europeas ante los flashes.

Publicado en 28 agosto 2009 a las 09:14

Una fotografía no es solo pulsar el botón y listo. El encargado de hacerla debe conseguir que los protagonistas miren en la dirección adecuada y hacerles perder la timidez ante el aparato. Para eso se utilizan técnicas diferentes en toda Europa: ¡Atentos, mirad al pajarito! es una de las más populares, y es usada tanto por alemanes (Gleich Kommt das Vögelchen!), franceses (Attention, le petit oiseau va sortir!) e italianos (Guarda, che arriva l’uccellino!). Los primeros aparatos recordaban a los nidos de estorninos, lo que aprovecharon fotógrafos imaginativos para añadirle un pequeño pájaro de metal que movía sus alas mecánicamente para captar la atención de pequeños y mayores durante la larga espera de antaño. Aún hoy en inglés se dice Watch the birdie y en polaco Zobacz, ptaszek leci!

Para estirar las mejillas, se pronuncian a menudo, en coro, palabras con las ‘i’ o ‘a’. En inglés tiene mucho éxito la palabra cheese, tanto que los rusos han acabado copiándola. En Polonia son ser (queso) o seks (sexo) las que hacen aparecer una amplia sonrisas en los rostros de todos. Los niños alemanes se divierten cuando se les pide decir una palabra larga: Ameisenscheiße! (excremento de hormiga). Y en Francia, es la evocación de un Ouistiti! (los titís) lo que les hacen reír a carcajadas. Por fortuna, los españoles estamos aquí para regocijo del resto de Europa para espetar con fuerza ante los flashes nuestro gastronómico ¡Paaaataaata!

Anke Wagner-Wolff - traducido por Álvaro Sánchez

Recibe lo mejor del periodismo europeo en tu correo electrónico todos los jueves
Tags
¿Te ha gustado este artículo? Nos alegra mucho. Se encuentra disponible para todos nuestros lectores, ya que consideramos que el derecho a la información libre e independiente es esencial para la democracia. No obstante, este derecho no está garantizado para siempre, y la independencia tiene su precio. Necesitamos tu apoyo para seguir publicando nuestras noticias independientes y multilingües para todos los europeos. ¡Descubre nuestras ofertas de suscripción y sus ventajas exclusivas y hazte miembro de nuestra comunidad desde ahora!

¿Eres un medio de comunicación, una empresa o una organización? Consulta nuestros servicios editoriales y de traducción multilingüe.

Apoya el periodismo europeo independiente

La democracia europea necesita prensa independiente. Voxeurop te necesita a ti. ¡Únete a nosotros!

Sobre el mismo tema