‘Once upon a time there was a count...’

Published on 4 February 2013

Cover

"For weeks, discussion has been raging on whether to erase and replace words such as "negro" from children’s stories in Germany," the newspaper reports. Linguists oppose these proposals, while the publishing world says it is normal to adapt the texts of their time.
To illustrate the discussion, the TAZ publishes an extract from The Tale of Cockaigne (Das Märchen vom Schlauraffenland), by the Brothers Grimm, and its modern equivalent.

Interesting article?

It was made possible by Voxeurop’s community. High-quality reporting and translation comes at a cost. To continue producing independent journalism, we need your support.

Subscribe or Donate

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Support border-free European journalism

See our subscription offers, or donate to bolster our independence

On the same topic