Bob et Bobette et les diables du Texas, film d'animation adapté de la BD de Willy Vandersteen (le Hergé flamand) est sorti le 21 juillet dans les salles belges. Le quotidien francophone Le Soir salue la coréalisation wallo-flamande du film dans un pays marqué par les différends entre les deux communautés linguistiques. Pour ce blockbuster ambitieux - "le western spaghetti le plus cher de l'histoire du cinéma en Flandres 9,6 millions d'euros"-, le producteur (flamand) a débauché les animateurs du studio wallon de CoToon Studios, déjà célèbre "dans l'Ouest européen" pour sa participation à Max&Co et La véritable histoire du Chat botté. "Dans notre pays, Bob et Bobette est l'exemple parfait d'une chouette collaboration Nord-Sud", commente l'administrateur délégué de CoToon Studios. Sur les écrans, Bob et Bobette sont à l'affiche en versions flamande et wallonne. Une adaptation a été enregistrée pour les Néerlandais. Question d'accent.
Cet article vous intéresse ?
Il est en accès libre grâce au soutien de notre communauté. Publier et traduire nos articles à un coût. Pour continuer à vous informer en toute indépendance, nous avons besoin de votre soutien.
Vous avez eu accès à l’intégralité de cet article.
Vous voulez soutenir notre travail ? Voxeurop dépend des abonnements et des dons de son lectorat.
Découvrez nos offres à partir de 6 € par mois et les avantages réservés à nos abonné(e)s.
Je m’abonne
Ou faites un don pour renforcer notre indépendance.
Je fais un don
Depuis les années 1980 et la financiarisation de l’économie, les acteurs de la finance nous ont appris que toute faille dans la loi cache une opportunité de gain à court terme. Les journalistes récompensés Stefano Valentino et Giorgio Michalopoulos décortiquent pour Voxeurop les dessous de la finance verte.
Voir l’évènement