“Depuis des semaines, la discussion pour savoir s’il faut effacer et remplacer des mots tel que “nègre” dans les contes pour enfants fait rage en Allemagne”, rapporte le quotidien. Les linguistes s’opposent à ces propositions, tandis que le monde de l’édition affirme qu’il est normal d’adapter les textes à leur époque.
Pour illustrer le débat, la Tageszeitung publie un extrait du Conte du Pays de Cocagne, des Frères Grimm, et son équivalent modernisé.
Cet article vous intéresse ?
Il est en accès libre grâce au soutien de notre communauté. Publier et traduire nos articles à un coût. Pour continuer à vous informer en toute indépendance, nous avons besoin de votre soutien.
Depuis les années 1980 et la financiarisation de l’économie, les acteurs de la finance nous ont appris que toute faille dans la loi cache une opportunité de gain à court terme. Les journalistes récompensés Stefano Valentino et Giorgio Michalopoulos décortiquent pour Voxeurop les dessous de la finance verte.
Voir l’évènement