Nieuws Toren van Babel

Oma niet in de brandnetels duwen

"Stuur je opa naar Europa", "oma niet in de brandnetels duwen", "loop naar je grootje"... onze oudere medemens figureert in talloze uitdrukkingen. Een ronde langs de Europese spreekwoorden en gezegden.

Gepubliceerd op 19 oktober 2009 om 14:35

"Heb je een opa? Stuur hem naar Europa" ("Hast Du einen Opa, schick ihn nach Europa"), zeggen Duitsers met veel gevoel voor humor. Gelijk hebben ze! In het Europees Parlement wemelt het van de politieke veteranen. Wijsheid komt immers met de jaren… In Spanje heet een gepensioneerde een "jubilado" (net als “jubileum”, daar kom je vanzelf van in jubelstemming) en wordt gezegd dat de duivel zijn wijsheid te danken heeft aan de ouderdom: "Sabe más el diablo por viejo que por diablo".

De sfeer tussen de Europarlementsleden kan zomaar omslaan, vooral als je Fransen, Engelsen en Italianen naast elkaar zet. Als ze aan de andere kant van het Kanaal de uitdrukking ''to teach one's grandmother to suck eggs" gebruiken, dan bedoelen ze dat de boodschap van de enigszins belerende spreker echt wel duidelijk was. Fransen roepen leugenaars direct een halt toe met een ferm: "Faut pas pousser mémé dans les orties" ("je moet oma niet in de brandnetels duwen"). Ook Italianen hebben een vergelijkbare uitdrukking die regelmatig grinnikend "Mia nonna en carriola" ("en mijn oma in een rolstoel") wordt uitroepen. Loop naar je grootje, zal een Nederlander eerder zeggen. En een Duitser zou zeggen: maak dat je grootmoeder wijs: "Das kannst du Deiner Großmutter erzählen". Die oudjes van tegenwoordig!

Het probleem in Europa is dat er een kloof gaapt tussen arm en rijk. Het dichten van die kloof zou een mooie missie zijn voor onze gepensioneerden uit de nationale politiek die tussen Brussel en Straatsburg pendelen. Er is een wereld van verschil tussen de Poolse "babcią klozetową", oude toiletdames die er in het communistische tijdperk op toezagen dat er geen toiletpapier uit openbare toiletten werd meegenomen, "dziadować", "zwervers" (dat dezelfde oorsprong heeft als "dziadek", grootvader) en de beter bedeelde "silversurfers", die met hun grijze coupe het web afstruinen!

Aneta Marciniak

Nieuwsbrief in het Nederlands
Categorieën
Tags

Are you a news organisation, a business, an association or a foundation? Check out our bespoke editorial and translation services.

Ondersteun de onafhankelijke Europese journalistiek.

De Europese democratie heeft onafhankelijke media nodig. Voxeurop heeft u nodig. Sluit u bij ons aan!

Over hetzelfde onderwerp