“Tigan” und “Jidan” im Wörterbuch korrigiert

Veröffentlicht am 22 September 2011

Cover

“‘Ţigan’ [“Zigeuner”] und ‘Jidan’ [beleidigendes Wort für “Jude”] werden im neuen DEX”, dem Referenzwörterbuch der rumänischen Sprache, geändert, so die Schlagzeile von Jurnalul Naţional, mit der die Zeitung eine Entscheidung begrüßt, die einem langen “linguistischen Streit” ein Ende setzt. Im Februar hatten nämlich die Roma-Organisationen beantragt, aus der Definition des Worts “Zigeuner” Folgendes zu streichen: “Schimpfwort für eine Person mit schlechten Angewohnheiten” und sie anstatt dessen um die Merkmale der rumänischen Roma zu ergänzen. Im August hatte sich das Zentrum für die Überwachung und Bekämpfung von Antisemitismus (MCA) bei der Rumänischen Akademie, die das DEX veröffentlicht, zu Wort gemeldet und sie gebeten, deutlich auf den beleidigenden Charakter des Wortes “Jidan” hinzuweisen. “Die Akademie hat dem MCA Änderungen vorgeschlagen und um eine Stellungnahme bis zum 27. September gebeten”, erklärt Jurnalul.

Schätzen Sie unsere Arbeit?
 
Dann helfen Sie uns, multilingualen europäischen Journalismus weiterhin frei zugänglich anbieten zu können. Ihre einmalige oder monatliche Spende garantiert die Unabhängigkeit unserer Redaktion. Danke!

Mehr zu diesem Thema lesen

Sie sind ein Medienunternehmen, eine firma oder eine Organisation ... Endecken Sie unsere maßgeschneiderten Redaktions- und Übersetzungsdienste.

Unterstützen Sie Journalismus, der nicht an Grenzen Halt macht.

Stärken Sie unsere Unabhängigkeit durch eine Spende.

Zum gleichen Thema