Fischer Fritzes Freunde

Unaussprechbare Sätze mit oft esoterisch anmutenden Bedeutungen. Zungenbrecher sind für die Stammler aller Sprachen der Union ein Albtraum. Kein Grund, es nicht zu versuchen.

Veröffentlicht am 17 Juli 2009 um 14:49

Der Sommer naht: Höchste Zeit, Bikinifigur und Sprache aufzupolieren. Warum nicht beides kombinieren? Der Kalorienverbrauch ist zwar gering, aber wer das Naschen durch Glossolabialgymnastik ersetzt, kann sogar mit roten und gelben Lutschern abnehmen: "red lolly, yellow lolly, red lolly, yellow lolly".

Diättauglich sind auch spanische Kokosnüsse: "Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro, que el que poco coco come, poco coco compra". (Kumpel, kauf mir eine Kokosnuss. Kumpel, ich kaufe keine Kokosnuss, denn wer wenig Kokosnüsse isst, kauft nur wenig Kokosnüsse).

In Polen lernt man, dass Jerzy sich nichts vormachen lässt: "Idzie Jerzy i nie wierzy, że na wieży jest sto jeży i pięćdziesiąt jeżozwierzy". (Jerzy geht und glaubt nicht, dass in dem Turm 100 Igel und 50 Stachelschweine sind) In Frankreich bläst man zur Jagd auf Modeschnäppchen: "Un chasseur sachant chasser sais chasser sans son chien de chasse." (Ein Jäger, der zu jagen weiß, kann auch ohne seinen Hund jagen.)

In Südtirol hingegen ist mit wandernden Einheimischen zu rechnen: "Trentatré Trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré, trotterellando." (Nach Trient kommen 33 Leute aus Trient und alle 33 trotten.) Und vielleicht tobt in Berlin der Bär, aber: Im Potsdamer Boxclub boxt der Potsdamer Postbusboss.

Das Beste vom europäischen Journalismus jeden Donnerstag in Ihrem Posteingang!

Doch auch die Daheimgebliebenen profitieren von der erworbenen Zungenfertigkeit, denn Zungenbrecher sind bei Partys gleichzeitig Eisbrecher und "Füllstandsanzeige" - und nicht nur in Strandbars fragt man sich: "Which wristwatch is a Swiss wristwatch?" (Welche Armbanduhr ist eine Schweizer Armbanduhr?).

von Anke Wagner-Wolff

Tags
Interessiert an diesem Artikel? Wir sind sehr erfreut! Es ist frei zugänglich, weil wir glauben, dass das Recht auf freie und unabhängige Information für die Demokratie unentbehrlich ist. Allerdings gibt es für dieses Recht keine Garantie für die Ewigkeit. Und Unabhängigkeit hat ihren Preis. Wir brauchen Ihre Unterstützung, um weiterhin unabhängige und mehrsprachige Nachrichten für alle Europäer veröffentlichen zu können. Entdecken Sie unsere drei Abonnementangebote und ihre exklusiven Vorteile und werden Sie noch heute Mitglied unserer Gemeinschaft!

Sie sind ein Medienunternehmen, eine firma oder eine Organisation ... Endecken Sie unsere maßgeschneiderten Redaktions- und Übersetzungsdienste.

Unterstützen Sie den unabhängigen europäischen Journalismus

Die europäische Demokratie braucht unabhängige Medien. Voxeurop braucht Sie. Treten Sie unserer Gemeinschaft bei!

Zum gleichen Thema